Folytatódik a remek (bár a blog egyes olvasói által anno annyira nem kedvelt) űrkórházas sorozat, szép és/vagy izgalmas írásokkal jelentkezik néhány K betűs, kevésbé ismert szerző (Kolupajev, Kober), de ebben a számban egyértelműen Szepes Mária viszi el a pálmát.
Egy (itt nem szemlézett) szerkesztőségi cikkben, valamint Dévényi Tibor egy ál-közleményében ellátogatunk 2087-be. A vízhiány akkor viccesebbnek tűnhetett, mint ma.
Világmegmentő sztoriba csomagolva megismerhetjük a Game of Lifer nevű sejtautomata-játékot, ami a következő lapszámban is folytatódik majd.
A címlapot Pataki Tibor, a belső borítók grafikáit Alex Raymond és Merczel Péter jegyzi.
A lapszám írásai:
James White: Kórház a galaktika szélén (második rész)
Hospital Station. Regényrészlet, 1962. Gálvölgyi Judit fordítása. Pataki Tibor illusztrációi. Conway nem unatkozik: ártalmatlanná tesz egy, a kórházba csapódott hajóról kiszabadult állatot, repülni tanít egy kihalásra ítélt dinoszauruszt, megpróbál csapdába csalni egy alakváltó lényt. A hazai egészségügy szereplőihez szokott olvasónak a Hospital Station orvosai ugyanúgy furcsák, mint Dr. House és csapata: nem csupán gyógyítanak, de adatot gyűjtenek, nyomokat keresnek, embereket kérdeznek ki, néha szinte már akcióhősként viselkednek. 5/5.
Gálvölgyi Judit: Ember és Idő (harmadik rész)
Tanulmány. A sorozat olyan történetekkel zárul, amelyek szereplői előre- vagy hátraugrottak az időben. Pontosabban nem ők maguk, hanem valamilyen információ, amivel előre láttak vagy utólag megértettek egy eseményt. A sztorik a “megálmodtam, hogy baj lesz, és úgy is történt” szintjén mozognak – továbbra is azt gondolom, kár volt ennyit írni a témáról. 2/5.
Arthur C. Clarke: A titok
The Secret. Novella, 1963. Mohácsi Enikő fordítása. Benkő Sándor illusztrációi. Újságíróként Cooper a Holdon dolgozó emberi közösség mindennapjairól tudósít, és meg is nyílnak előtte az ajtók, kivéve az Egészségügyi Kutatóintézetet, ahol pedig az elmúlt hónapban hárman is idegösszeroppanást kaptak… Az írás biológiai és etikai kérdéseket is felvet. Az első kategóriában Clarke megfejtése valószínűleg téves, az ember nem él tovább alacsonyabb gravitációban. A másodikban (mit írjon meg és mit tartson vissza egy újságíró) már nehezebb igazságot tenni. 3/5.
Viktor Kolupajev: Az én városom
Город мой. Novella, 1971. Földeák Iván fordítása. Vass Mihály illusztrációi. Perepelkin eldöntötte: elutazik Margradból, ahol sehogy sem tudja megvalósítani építészeti elképzeléseit – de valahogy képtelen eljutni a vasútállomásra… Megannyi kérdés: mit jelent Margrad – a Szovjetuniót? Kicsoda Perepelkin – egy reformpárti értelmiségi, aki végül beletörődik/meglátja a nemlétező fényt az alagút végén? És a legfontosabb: látta-e Kolupajev, a szerző Buñuel filmjét, Az öldöklő angyalt? Egyébként nem sci-fi ez, inkább abszurd. 4/5.
Viktor Kolupajev: Milyen nevetséges fák
Какие смешные деревья. Novella, 1975. Földeák Iván fordítása. Vass Mihály illusztrációi. A gyerekek alig bírnak magukkal, apa óvatos, de őt is magával ragadja a kíváncsiság: szeretné megtudni, mik azok a furcsa fák, amelyek az idegen bolygón ágyúgolyóként becsapódó magokból sarjadnak fekete szökőkútként, forró darabjaikat dobálva mindenfelé. Apró jelek akadnak, de a végső fordulat teljesen váratlan. És ilyen témakapcsolat csak szovjet sci-fi írótól telik. 4/5.
FILM, TV, VIDEO
Kóczián János: Áprilisi filmbemutató: Frankenstein menyasszonya
Kritika. A The Bride című 1985-ös film bemutatása. Ez nem az eredeti Frankenstein menyasszonya, hanem a relatíve nagy nevekkel (Jennifer Beals – Flashdance, Sting – Dune, de persze inkább The Police) forgatott, az IMDb-n szerény 5,4-re értékelt iparosmunka. A kurta értékelés sem dicséri túl. 3/5.
Filmhírek
Kritika. Hat sci-fi és horrorfilm bemutatása 1986-ból és 1987-ből. A jobbak: Rémségek kicsiny boltja, Aranygyermek (Eddie Murphyvel). A kevésbé jók: Rémálom az Elm utcában 2., Gótika, Álombéli szerető. A rettenetesen rossz: Robot Holocaust. 5,2-es IMDb-átlag… 3/5.
Wolfram Kober: A Gravon gyermekei
Gravons Kinder. Novella, 1984. Révai Gábor fordítása. Vass Mihály illusztrációi. A telepesek genetikai módosításokon estek át, hogy a mostoha körülmények ellenére felépíthessék a támaszpontot, de a Földről évtizedek óta nem érkezett senki – a leszármazottaknak el kell dönteniük, hogy szüleik küldetését folytatják, vagy saját életet teremtenek maguknak… Jól megírt történet mások által kikényszerített elvárásokról és saját célokról, vezetőkről és követőkről, lázadásról és elfogadásról. 4/5.
– góbé –: A jövő pályakezdői avagy a pályakezdők jövője
Paródia. Gáspár Imre illusztrációi. Az időutazó eljutott 2020-ba, de a dabasi nyomda hulladéktárolójának mélyén ért célba, így Esterházy, Mándy, Fejes, Hernádi és Tandori sci-fi írásait (meg a kritikáikat) tudta csak visszahozni szuvenírként. A “komoly” irodalmi folyóiratok a 20. század végére megszűntek, így minden szerző arra kényszerült, hogy az egyedül fennmaradt Galaktikában publikáljon – sci-fit, persze, de ki-ki a saját stílusában. Egyfajta Így írtok ti ez, pajzán felhanggal, vegyes minőségben. Az Esterházy-utánzat egész jó! 3/5.
Hírek
Hírösszefoglaló. Díjak, mesterséges agyak, UFO-hotline és a sci-fihez szorosan vagy lazán vagy sehogy sem kapcsolódó vegyes hírek. Változó színvonalú és érdekességű anyagok ezek, mint mindig. Egy példa: Ridley Scott három, egyenként 80 másodperces, a Blade Runner hangulatát tükröző reklámfilmet forgatott a Barclays Bank számára. És? 3/5.
John Sladek: Válaszok
Novella. Veres Mihály fordítása. Merczel Péter illusztrációi. A BLIP Kaptiány egy rendkívül olcsó miniszámítógép, ami veszélyes függőséget okoz – vajon meg lehet szabadulni tőle? Igaz, hogy a BLIP jelentése Betelgueze-i Lepényhalak Inváziós Programja, vagy a valóság ennél bonyolultabb? Érdekes és izgalmas történet a videojáték-függőségről; persze túltolja a sztorit, de ez nem baj. 4/5.
Dévényi Tibor: Tájékoztató
Novella. Közlemény a Pannónia Űrbázison kialakult helyzetről. Ami megdöbbentően hasonlít a működő szocializmus bármelyik munkahelyének kontraszelekció, béna tervezés és végrehajtás, nemtörődömség, lopás és munkakerülés miatti állapotára. Anno biztosan viccesebb volt, most inkább szomorú. 3/5.
Magyari Béla, Schuminszky Nándor: Harc az űrsejthalmaz ellen (első rész)
Játék. A Galaktika űrhajó visszatérésénél kiderült, hogy egy veszélyes űrsejthalmaz közeledik a Föld felé – meg kell érteni a működését, hogy elháríthassuk a veszélyt. Ez vajon az űrhajós Magyari? A cikk a Conway-féle kétdimenziós sejtautomata (Game of Life) kitalált cselekménnyel minimálisan feldúsított leírása, a végén néhány egyszerű feladattal. Nagyjából ugyanekkor jelent meg a Scientific American folyóiratban az életjáték programozási kihívásként (én a magyar kiadás Észjáték című rovatában olvastam és persze kódoltam le, a cikk még ma is megvan fénymásolatban). 3/5.
Szepes Mária: A Jasper család szégyene
Novella. Rőczei György illusztrációi. Közvetlenül második gyermeke fogantatása előtt Jasperné megnézi a Léda és a hattyú című festményt, de amikor fia apró szárnyakkal jön világra, nem tud mit kezdeni a helyzettel… Nem nehéz párhuzamot vonni a sztori karakterei és a fogyatékkal születettek és családjaik sorsa, döntései és azok következményei között. Szepes Mária könyörületet nem ismerve bontja ki a tragikus történet fordulatait, a helyszínek, a fő- és mellékszereplők, a küszöbön álló háború hatása mind-mind remekbe szabottak. Nullához közeli a sci-fi tartalom, ez inkább fantasybe hajik, de nem tudok nem ötöst adni rá. 5/5.
Adalberto Cersosimo: A ragálykenő osztag
Commando untori. Novella, 1980. Kléner Gizella fordítása. A háromfős csapat feladata világos: pestissel megfertőzni egy helybélit, aki majd elterjeszti a kórt. Ha jól értem, a lényeg, hogy egyes alternatív földtörténeti idővonalakat le kell zárni az entrópia lassítása érdekében. Jól értem? 3/5.
LEXIKON
Párhuzamos világok, pszichológia. Ismét remek válogatás sok (számomra) ismeretlen, de jól hangzó olvasmányötlettel. 4/5.