Végre egy tematikus szám! Utazásokról szól, földi és földön kívüli kalandokról a múltban, jelenben és jövőben. Kicsit túlzásba is viszi, de erről majd később. Arthur C. Clarke, Damon Knight, Robert Sheckley mellett elvben nehéz kitűnni, de a szám egyik legjobb írását szerintem Pap Viola jegyzi, és Lőrincz L. László novellája is megfogott.
Számomra megmagyarázhatatlan módon tizenhat teljes oldalon kitalált, viccesnek szánt utazási ajánlatok olvashatók – csak nekem nem jöttek be?
Hét különböző, a hazai olvasókhoz soha el nem jutó folyóirattal is megismerkedhetünk – kicsit overkill.
A külső és belső címlapok Gadó János, Virgil Finlay és Szecskó Tamás munkái. Az ár ismét 28 forint.
A lapszám írásai:
Damon Knight: Szabadjegy akárhová
Ticket to Anywhere. Novella, 1952. Békés András fordítása. Ámon László illusztrációi. Falk nagy kockázatot vállalt, hogy eljusson a Marsra – nemcsak azért, mert így megmenekülhet az önálló gondolkodást kiiktató “analóg kezeléstől”, hanem mert hallotta, hogy a vörös bolygón van egy más világokra nyíló Kapu… Egy behódolásra képtelen ember kalandja, vagy az egész emberiség előtt álló kihívás, amit teljesítenünk kell, ha szét szeretnénk rajzani a világegyetemben? Jó kis filozofikus történet. 4/5.
Avram Davidson: Elsőrendű baromfihús
Full Chicken Richness. Novella, 1983. F. Nagy Piroska fordítása. Rabóczki Ferenc illusztrációi. Abelardo néha-néha szállít a La Dunne Burger étterembe, a doboz felirata szerint “csirke és részei… egyéb szárnyasok” – hát sok csirkeízt nem érezni, milyenek lehetnek azok az “egyebek”? Sokat kell várni, mire érdekes lesz, de megéri. Cronenberg jó kis filmet rendezhetne belőle. 4/5.
Mihail Gresnov: Szezám, tárulj!
Сезам, откройся!. Novella, 1983. Földeák Iván fordítása. Rabóczki Ferenc illusztrációi. A kőzetek hangja egyedi, Graj, a barlangász hallja is őket, de botfüle van – egy igazi zenészre van szüksége, hogy “lekottázza” őket… Jó a szubkultúra leírása, de a sztori csak nyomokban tartalmaz sci-fit. 3/5.
FILM, TV, VIDEO
Kóczián János: Júliusi filmbemutató: Indiana Jones és a végzet temploma
Kritika. Az Indiana Jones-sorozat második filmjének bemutatása. Korrekt leírás, pár háttérsztori, elfogadható mennyiségű szpojler. Kóczián János fejlődik. 4/5.
Filmhírek
Kritika. Néhány, az 1985-ös évben elkészült sci-fi és horrorfilm bemutatása. Nem mondhatni, hogy értékes darabokat válogattak volna be ebben a hónapban: a filmek (D.A.R.L.Y.L., Remo Williams: The Adventure Begins, Weird Science, The Bride, Re-Animator, Shaker Run, The Quiet Earth) IMDb-értékelésének átlaga nincs 6,3 sem. Sci-fi szempontból csak a The Quiet Earth tekinthető igazán értékesnek. 2/5.
Sámathy Tamás: Világsiker magyar segítséggel
Kritika. Az Enemy Mine című film forgatási folyamatának bemutatása. Meglepően sok és hasznos információ a “Kedves ellenségem”-ről (ez lett a magyar cím, tulajdonképpen nem is rossz). Úgy tűnik, ez volt a fóti forgatási helyszín első jelentős sci-fi munkája. 4/5.
Lőrincz L. László: Időutazás
Novella. Ámon László illusztrációi. A nagyhatalmú reklámfőnök visszavonul, utódjának nevét már rebesgetik, csak az a baj, hogy senki sem ismeri – néhány vállalkozó szellemű marketinges “hiéna” visszautazik az időben, hogy még gyerekkorában a bizalmába férkőzzenek… Meglepően mai hangvételű írás! A poén (no meg az abház katonák tankja) mindent visz. 5/5.
Arthur C. Clarke: Szilaj ég
The Cruel Sky. Novella, 1967. Mohácsi Enikő fordítása. Benkő Sándor illusztrációi. A Mount Everestre könnyebb feljutni, mint valaha, de a súlyosan mozgássérült Dr. Elwin számára ez továbbra is lehetetlen – lenne, ha a tudós nem a gravitációt kutatná… A műszaki megoldás sokat elvesz az emberi kitartásról szóló hőstörténet erejéből, de Clarke-ot azért nem kell félteni, ez a sztori is jól van megírva. 4/5.
V. Nagy Zsuzsanna: Nyaraljunk a Nagymamánál
Novella. Ámon László illusztrációi. Van, aki a Marsra utazik, más a Jupiter valamelyik holdjára, de Mrs. Mózer és családja a vidéki Nagyinál fog nyaralni – és azt csak kevesen engedhetik meg maguknak. Ügyes, de sajnos villámgyorsan világossá válik, mire megy itt ki a játék, és onnantól már csak azt figyeljük, melyik sablont húzza elő a szerző. 3/5.
Pap Viola: A potyautas
Novella. Charles Timman mindent és mindenkit megtalál: megbízói pénzén utazgat, s ha a keresett tárgy vagy személy közelébe jut, megérzi a jelenlétét – a világjárást persze élvezi is, de most valaki a távolból folyton lecsapolja az élményeit… Nagyon izgalmas, fordulatos novella, tetszik a párviadal a két főszereplő között, és a csattanó is jó. 5/5.
MŰHELY
D. Németh István: A cseh SF irodalom a nyolcvanas évek első felében
Tanulmány. A főbb irányzatok meghatározó szerzőinek és műveinek bemutatása. A cseh sci-fiben nincs Galaktika jellegű és fontosságú folyóirat, vannak viszont jól tájékozott irodalomelméleti szakemberek és felkészült kritikusok. 3/5.
Szilágyi Ákos: Bulgakov, a fantasztikus
Tanulmány. A Kutyaszív és a Végzetes tojások írója nem sci-fi író, csak felhasználja annak kellékeit, hogy valami fontosan mondjon el a jelenről. Átgondolt és mély elemzés Bulgakovról és általában a korai szovjetorosz tudományos-fantasztikus irodalomról. “A fantasztikum a reális történelmi világ része, nem kívül van rajta, hanem benne.” 4/5.
NYÁRI TÚRÁK
Galaktika Bio-tours
Humoreszk. “Bőséges választékkal állunk az 1986. évi űrszezonban az Ön rendelkezésére.” Mintha egy kocsmai vetélkedőn rövid turisztikai reklámszövegeket kellene írnunk a világegyetem különböző objektumairól. A humor legjobb esetben is cringe-inducing, magyarul kínos. Példa: “Anyós-túra (…) A bolygó légköre elegendő mennyiségben tartalmaz cián-hidrogént. (…) Tíz százalék felár ellenében a gázálarc véletlenül kilyukad.” 2/5.
Galaktourist nyári program
Humoreszk. “Jelszavunk: Átvisszük a hipertéren! Ez aztán a siker, kérem!” Az előző folytatása, csak itt már néhány szellemes ötlet is akad, pl. az UFO rövidítés kifejtései: “Utazz Forintért Odaátra!” és “Utolsó Filléred is Otthagyod.” Vagy ez: “Fújja fel a partnerét! Magány ellen plasztik útitárs! (…) Jelszavunk: Az én rózsám vízhatlan! Ölelhetem izzadtan!” Vagy az orvos válaszol rovatból ez: “Többeknek: Nem.” Viszont elképesztően hosszú ez a szekció, 13 oldalt visz el a lapszám 96 oldalas összterjedelméből. 3/5.
Robert Sheckley: Zarándokút a Földre
Pilgrimage to Earth. Novella, 1956. Veres Mihály fordítása. Kapolcsi Kovács Csaba illusztrációi. Kazangán kellemes az élet, a lányok bögyösek, őszinték és készségesek, de Alfred Simon igazi szerelmet akar, az pedig csak a Földön található – még ha nem is teljesen olyan, mint amilyennek a verseskötetek alapján elképzelte… Jó dolog, amikor valami csak úgy ki- és bekapcsolható, esetleg egy kijelző kéne még. 4/5.
LAPSZEMLE
Szabó Virág: Mindenki vérszívóvá válik…
Kritika. Baka István A kisfiú és a vámpírok című kisregényének bemutatása. Nagyon érdekes lehet az 1985-ben, a Tiszatájban megjelent kisregény: politikai elemeket sem nélkülöző disztópia, amiben vármpírokká váló emberek a főszereplők. 4/5.
I. M.: Japán sci-fi magazin
Kritika. Az SF Adventure című japán folyóirat bemutatása. Rövid áttekintés a távol-keleti kiadványról, pontos elhelyezés a többi magazin között, a különbségek érzékeltetése. Tudja valaki, ki lehet a cikket jegyző I. M.? 4/5.
Dani Tivadar: A Galaktika Szófiából nézve
Kritika. A bolgár АБВ (az ábécé első betűivel elnevezett) magazin Galaktikáról szóló cikkének bemutatása. Kicsit meta, hogy egy, a Galaktikáról szóló külföldi cikkről szóló cikket közöl a Galaktika. De az írás (a bolgár) jól szemlélteti, mekkora különbségek léteztek a szocialista országok között – itt éppen a tudományos-fantasztikus irodalom terén. 4/5.
Gálvölgyi Judit: Valóságok és valótlanságok
Kritika. Az Analog magazin 1985. novemberi számának bemutatása. Úgy tűnik, csak néha-néha került a szerkesztőség kezébe ez a kiadvány, a szerző legalábbis amiatt szomorkodik, hogy egy érdekes cikk első részét az előző szám tartalmazta. Gondolom, a Galaktika-olvasók még kevésbé jutottak hozzá ilyesmihez. 3/5.
Weinbrenner Rudolf: A fantasy kritikája
Kritika. A nyugatnémet Fandhome Rezessiv című kritikai lap 5. számának bemutatása. Hm, az NSZK-ban fatnasy-kritikára szakosodott lapoknak is volt helye a piacon! 3/5.
Gálvölgyi Judit: Asimov mindenütt
Kritika. Az Isaac Asimov’s Science Fiction Magazine bemutatása. Létezik olyan, hogy túl sok Asimov? Úgy tűnik, igen, sőt, a nevét viselő novellák sem mind jók. A személyi kultuszra hajazó szerkesztési elvek azonban nem rontják le a többi írás színvonalát. Ezt megerősíthetem, pár évadon keresztül én is előfizető voltam. 3/5.
Nemere István: Két lengyel SF folyóirat
Kritika. A SFera és a Feniks egy-egy számának bemutatása. Szakmai értéküket tekintve különböző célközönséget szólítanak meg, és mindössze három-háromezer példányban jelennek meg, de mégis jelzi a lengyel sci-fi erejét, hogy két folyóiratot is eltart – na és 25 könyvkiadót! 4/5.
Dani Tivadar: Quarber Merkur
Kritika. Az osztrák Quarber Merkur irodalmi folyóirat 63-64. számainak bemutatása. Fantasztikus könyvek adás-vétele (ez a folyóirat kiadójának fő profilja), elméleti cikkek, kritikák – ezekből áll a több évtizede létező kiadvány minden száma. Magas színvonalú folyóiratnak tűnik, ekkora szakmaiság a Galaktikába már nem fér bele. 4/5.
Robert Sheckley: Végtelen westernfilm
The Never-Ending Western Movie. Novella, 1976. Veres Mihály fordítása. Dunai Imre illusztrációi. Washburn az igazi, éleslőszerrel vívott végtelen westernfilm legnagyobb sztárja; egy utolsó “ölésmentes” beugrás, és visszavonul – de az ügynöke másképp gondolja… Jól megírt sztori, de mi benne a sci-fi? Talán az, hogy nem vaktölténnyel lőnek? Akkor már inkább a Westworld. 4/5.
A. E. van Vogt: Az időóra
The Timed Clock. Novella, 1972. Lorschy Katalin fordítása. Vass Mihály illusztrációi. Maynardék órájának ingájába számokat véstek: ha valaki a megfelelő évhez állítja az ingát, a múltba (vagy a jövőbe) utazhat, és akár a saját nagyszülője is lehet – de mi történik, amikor elfogynak a számok? Néhol kicsit zavaros, de tetszik, ahogy a férj és feleség kergetőznek az időben. 4/5.
LEXIKON
Idegenek, időutazás. Két népszerű sci-fi témakör, érdekes ajánlásokkal. 4/5.