Az 1986-os évfolyam májusi száma is vegyesfelvágott, viszonylag kevés, de hosszabb írással. A prímet a Bester-regény befejező része viszi, a bejáratott nevek, így Asimov, Silverberg és Wyndham mellett Bogáti Péter és Andrzej Boryczko egy-egy novelláját olvashatjuk.
A szerkesztőségi bevezető arról szól, milyen képességek és összetevők kellenek a jó sci-fi írásához. Egy rövid belső cikk a nagyalakú Galaktikáról szóló első külföldi (NSZK-beli) sajtóvisszhangot ismerteti: természetesen minden szuper. Apró keserűség: belföldi kritikai visszajelzés még nincs… Egy másik írás a fantasy térhódítására reflektál, nem feltétlenül pozitívan. Egy rövid szerkesztőségi írás megemlékezik Frank Herbert haláláról, említi David Lynch Dűne-filmjét, és jelzi, hogy hamarosan magyarul is megjelenik a regény.
A címlapon látható ragadozó madár és tengeralattjáró Varga Pál munkája, a belső borítókat Leydenfrost Sándor és Tóth Tamás grafikái díszítik. A szám ára 28 forint.
A lapszám írásai:
Alfred Bester: Az Arcnélküli Ember (befejező rész)
The Demolished Man. Regényrészlet, 1952. Zala Tamás fordítása. Ámon László illusztrációi. Reich szabadlábra kerül, és végre világuralomra törhet, de Powell egy kockázatos akcióval megpróbálja megállítani… Néhány oldal erejéig azt hittem, ezoterikus katyvaszba fordul a regény, de végül nagyszerű lett a lezárás. Megvan Bester pár regénye, érdemes lehet újraolvasnom őket. 5/5.
KÖNYVEKRŐL
Farkas Jenő: Naiv antiutópiák sci-fi köntösben
Kritika. A román Albatros Könyvkiadó “Avertisment pentru linistea planetei” című könyvének bemutatása. A cím magyarul: “Figyelmeztetés bolygónk nyugalmának megőrzésére”, azaz már a románok is azt mondják, hogy baj lesz ebből. “A legtöbb írásban a jövő világképe a lehető legsötétebb” – írja a kritikus. Kérdés, hogy a hangulat a nyolcvanas évek romániai életérzését tükrözi-e – de ezt 1986-bannyilván senki sem írhatta le. 4/5.
Tamási Orosz János: Az esélytelenek küzdelme
Kritika. A román Kriterion kiadó “Lehetséges láncszemek” című könyvének bemutatása. Az előző cikkben felsorolt szerzők mindegyikének neve román, úgy tűnik, székelyek nem fértek bele a válogatásba. Ez itt viszont egy magyar nevű fiatal fizikus-író önálló novelláskötete, amit szintén Romániában adtak ki, szóval a mérleg talán mégsem annyira rossz. 4/5.
Szabó Virág: Érdekes kísérlet
Kritika. Bogdán László “Luca-napi időjóslások – Derűs UFO-történet” című regényének bemutatása. Kemény dió lehet ez a kötet: “elmélyült figyelmet és beleélést követel, hogy az üzenet kirejtjeleződjék a bravúros szerkesztéstechnika és a zabolátlan asszociációláncolatok útvesztőiben”. A kritikus Vonneguthoz hasonlítja a szerzőt; lehet, hogy le kéne vadásznom ezt a regényt? 4/5.
Isaac Asimov: Beszélő kövek
The Talking Stone. Novella, 1955. Fencsik Flóra fordítása. Zsigovics Iván illusztrációi. Amikor az aszteroidövben dolgozó technikus egy űrhajó javítása közben felfedezi, hogy a legénység egy foglyul ejtett szilitapsit, kőzettel és gammasugárzással táplálkozó élőlényt használ radioaktív kisbolygók “kiszagolására” és uráncsempészetre, értesíti a hatóságokat… A lény neve Asimovnál “silicony”, ebből lett a fordításban a kissé már túl színes “szilitapsi”. A sztori tudományos-fantasztikus része érdekes, a nyomozás már kevésbé. 4/5.
KÉPZŐMŰVÉSZET
Gergely Mihály: KELEMEN reménység-kozmosza
Profil. Kelemen Pál művészetének bemutatása. Jó kis szubjektív ismertető, némi ködös háttértörténet, de a hangsúly úgyis a remekül válogatott fekete-fehér grafikákon van – most az egyszer kibírjuk, hogy a belső illusztrációk nem színesek. Kelemen Pál-tusrajzok egyébként jelenleg is kaphatóak, nem is drágák. 4/5.
Bogáti Péter: A Lar
Novella. Ruszev Dimitrov Roszen illusztrációi. A házi istenek használata visszaüthet – még akkor is, ha plagizálás útján tesz szert rájuk az ember. A sztori vicces, a poén ismerős egy viccből (abban így fogalmazzák meg: “Na látod, ezért pokol ez”). A jelenség (olyan szerző művének felhasználása, aki nem tud jogi elégtételt venni) valószínűleg létezik. 4/5.
Robert Silverberg: A földrengésre várva
Waiting for the Earthquake. Novella, 1981. Baranyi Gyula fordítása. Pataki Tibor illusztrációi. Az ezer éve gyarmatosított Medea bolygó felszínét 7 160 évente óriási földrengés zúzza szét, pár hét, és itt a következő – az emberek elmenekültek, csak Morrissey maradt, aki szeretné megérteni, miért várják az ítéletnapot olyan nyugodtan a benszülött lények… Tetszik annak a folyamatnak a leírása, ahogy az új világ és lakói tudományos felmérésének és megértésének vágya átváltozik sima telepesi viselkedésbe. A személyiségkockák pedig épp most válnak lehetségessé azzal, hogy a mesterséges intelligenciát egy konkrét személy szövegeivel és viselkedésével tanítják, és teszik képessé arra, hogy az illetőhöz hasonlóan kommunikáljon. 5/5.
MŰHELY
H. Bruce Franklin: Az atomháború és a science fiction
Nuclear War and Science Fiction. Tanulmány, 1984. Békés András fordítása. Hogyan jelezte előre a sci-fi a nukleáris fegyvereket és az általuk jelentett veszélyt, miként próbálta érthetővé tenni a jelenséget a társadalom számára, és milyen megoldásokat javasolt? Alapos, bár néhol kicsit naiv tanulmány, ami valóságos tárháza az atomháborúval foglalkozó (elsősorban egyesült államokbeli) irodalomnak. 4/5.
Andrzej Bogusław Boryczko: A Harmadik Kapu
Trzecia brama. Novella, 1984. Nemere István fordítása. A szegény családból származó Singoon testvérbátyját ölte meg, hogy legalacsonyabb rangú tanítványként bejuthasson a kolostorba – ott viszont életét kockáztatja majd a Föld megmentéséért. Remek a két világ bárhuzamos bemutatása és összefűzése. 5/5.
John Wyndham: Fogócska
Pillar to Post. Novella, 1951. Baranyi Gyula fordítása. Zórád Ernő illusztrációi. Terry Molton csak narkóval képes elviselni, hogy mindkét lábát részben amputálták – egy reggel azonban egészséges, de idegen testben ébred… Nagyszerű ötlet és szuper kivitelezés, mulatságos “párviadal”, érdekes világfestés. Az elmegyógyintézetes kerettörténet kicsit régiessé teszi a sztorit, és nem is feltétlenül szükséges – de az egész így egyben ötöst érdemel. 5/5.
LEXIKON
Gondolatátvitel, gravitáció. Kicsit kevesebb érdekes ajánlás, mint a korábbi számokban, de ez a rovat továbbra is hasznos – és továbbra sincs sok köze a címéhez. 4/5.